無関係のサイトでの転載が確認されました。ご注意ください。
-
【1点もの Unique item】縦づかいのワイドプルオーバー, Vertical cloth Wide Pullover -絹着物地 うすい紫がかった灰白色 & 浴衣地 白地に黒細線の格子と青の絣柄, Silk KIMONO fabric, grayish white with purplish tints & YUKATA fabric, Thin black grid and KASURI with blue on white【総手縫い】
¥22,280
There is English text after Japanese. -- ヴィンテージ着物地を手縫いで仕上げた1点ものです。**総手縫い** 反物を縦に使ったシンプルな四角のシルエットのプルオーバーブラウスです。たっぷりの反物を使い、ゆったりとした幅にしました。少し深めのVネックの襟口は柔らかい生地の裏地をつけています。 絹着物地のうすい紫がかった灰白色の絣模様の織物。よく見るといくつかの模様がボーダーにはいっていて、一部に薄紫が使われています。 襟ぐりに浴衣地の裏地をつけています。(白地に黒細線の格子と青の絣柄) 素材: 表地:絹 着物地(絹 混合率不明)/ ヴィンテージ 裏地:浴衣地 (綿100%) ヴィンテージ生地は詳細が不明の場合があります。また、布にいたみ、傷がある場合があります。ご了承ください。 サイズ:フリー (トルソ:L / モデル:167cm) 着丈:71cm 幅:93cm ・寸法の詳細は画像にてご確認ください。 ・手縫いのため1~2cm程度の誤差が生じる場合があります。ご了承ください。 **総手縫い** 手縫いならではの柔らかい手触り、シルエットをお楽しみいただければと思います。 すべて作家が一人で縫っています。ハンドメイドのためサイズの誤差、縫製のずれなどある場合もございますがご了承ください。 [オーターメイド] オーダーメイドのご相談も承っております。お手持ちの生地などでお作りすることも可能です。一つ一つ手縫いの部分を大切にお作りしています。1~2ヶ月ほどお時間をいただくことがございます。ご了承ください。詳しくはお問い合わせください。 【他のサイトでも販売しております。売り切れの場合がございます。ご了承ください。】 ----- This one-of-a-kind piece is hand-sewn from vintage KIMONO fabric. **ALL HAND-SEWN** This pullover has a simple square-shaped silhouette with a vertical piece of KIMONO fabric. A generous amount of fabric was used to create a loose width. A deep V-neckline is lined with soft material. Silk KIMONO fabric, grayish white with purplish tints. If you look closely, you can see several traditional KASURI-like patterns in the border, light purple is used for some parts. KASURI (絣): A weaving technique that uses pre-dyed threads to produce patterns. YUKATA fabric is lined on the neckline. (Thin black grid and KASURI with blue on white) Material: Outer: Silk KIMONO fabric (Silk mixture rate unknown) / Vintage Lining: YUKATA fabric (cotton 100%) Vintage fabrics may have unknown details. Also, the fabric may be damaged or scratched. Size: One Size (torso size: L / model: 167cm) Length: 71cm Width: 93cm - Please refer to the image for detailed dimensions. - Please note that there may be an error of 1-2 cm because this is hand-sewn. **ALL HAND-SEWN** I hope you will enjoy the soft texture and silhouette that only hand-sewing can produce. All items are sewn by the artist alone. Please note that there may be some errors in size or sewing deviation due to the handmade nature of this product. [Custom-made order] Custom-made products are also available. In addition to fabrics from our stock, it is also possible to make it from your own fabrics. Please note that it may take 1-2 months to complete your order. It may take 1 to 2 months to complete your order. For more details, please contact us. [Please note that this item is also available on other sites and may be sold out.] --- 生地とお洗濯についてはこちらをご覧ください。 Please see the link for more information about fabrics and washing. >> https://kawamsewing.handcrafted.jp/blog/2021/03/02/155853 [ラッピング / Gift wrapping] 無料ラッピングをご用意しました。ご購入の際にお申し付けください。OPP袋かクラフト紙に包んで、季節によって変わる紐でくくる簡易ラッピングです。 Gift wrapping for free. Please request at the time of purchase. It will be a simple wrapping with a plastic bag or paper, tied up with yarn or thread.
-
【1点もの Unique item】縦づかいのワイドプルオーバー, Vertical cloth Wide Pullover -ウール着物地 紺に蝶 & 浴衣地 紺に鎖柄, Wool KIMONO fabric, butterflies on dark blue & YUKATA fabric, chain pattern on navy【総手縫い】
¥18,600
SOLD OUT
There is English text after Japanese. -- ヴィンテージ着物地を手縫いで仕上げた1点ものです。**総手縫い** 反物を縦に使ったシンプルな四角のシルエットのプルオーバーブラウスです。たっぷりの反物を使い、ゆったりとした幅にしました。少し深めのVネックの襟口は柔らかい生地の裏地をつけています。 紺に蝶のウール着物地。 襟ぐりに紺に鎖柄の浴衣地の裏地をつけています。 素材: 表地:ウール 混合率不明 / ヴィンテージ 裏地:浴衣地 (綿100%) / ヴィンテージ ヴィンテージ生地は詳細が不明の場合があります。また、布にいたみ、傷がある場合があります。ご了承ください。 サイズ:フリー (トルソ:L / モデル:167cm) 着丈:70cm 幅:99cm ・寸法の詳細は画像にてご確認ください。 ・手縫いのため1~2cm程度の誤差が生じる場合があります。ご了承ください。 **総手縫い** 手縫いならではの柔らかい手触り、シルエットをお楽しみいただければと思います。 すべて作家が一人で縫っています。ハンドメイドのためサイズの誤差、縫製のずれなどある場合もございますがご了承ください。 [オーターメイド] オーダーメイドのご相談も承っております。お手持ちの生地などでお作りすることも可能です。一つ一つ手縫いの部分を大切にお作りしています。1~2ヶ月ほどお時間をいただくことがございます。ご了承ください。詳しくはお問い合わせください。 【他のサイトでも販売しております。売り切れの場合がございます。ご了承ください。】 ----- This one-of-a-kind piece is hand-sewn from vintage KIMONO fabric. **ALL HAND-SEWN** This one-of-a-kind piece is hand-sewn from vintage KIMONO fabric. **ALL HAND-SEWN** This pullover has a simple square-shaped silhouette with a vertical piece of KIMONO fabric. A generous amount of fabric was used to create a loose width. A deep V-neckline is lined with soft material. Wool KIMONO fabric, butterflies on dark blue. YUAKTA fabric with chain pattern on navy is lined on the neckline. Material: Outer: Wool mixture rate unknown / Vintage Lining: YUKATA fabric (cotton 100%) / Vintage Vintage fabrics may have unknown details. Also, the fabric may be damaged or scratched. Size: One Size (torso size: L / model: 167cm) Length: 70cm Width: 99cm - Please refer to the image for detailed dimensions. - Please note that there may be an error of 1-2 cm because this is hand-sewn. **ALL HAND-SEWN** I hope you will enjoy the soft texture and silhouette that only hand-sewing can produce. All items are sewn by the artist alone. Please note that there may be some errors in size or sewing deviation due to the handmade nature of this product. [Custom-made order] Custom-made orders are available based on the shapes shown at my shop. You can choose from our stock of fabric or we can make it from your fabric. It may take up to a month to complete your order because I mostly finish them by hand-sewing. Please contact us for more information. [Please note that this item is also available on other sites and may be sold out.] --- 生地とお洗濯についてはこちらをご覧ください。 Please see the link for more information about fabrics and washing. >> https://kawamsewing.handcrafted.jp/blog/2021/03/02/155853 [ラッピング / Gift wrapping] 無料ラッピングをご用意しました。ご購入の際にお申し付けください。OPP袋かクラフト紙に包んで、季節によって変わる紐でくくる簡易ラッピングです。 Gift wrapping for free. Please request at the time of purchase. It will be a simple wrapping with a plastic bag or paper, tied up with yarn or thread.
-
【1点もの Unique item】丁字のプルオーバー2way, T-shaped Pullover 2way -ウール着物地 紺に鮫小紋 & 浴衣地 紺に変わり格子, Wool KIMONO fabric, dark-blue with fine dots & YUKATA fabric, geometric pattern on dark blue 【総手縫い】
¥18,780
There is English text after Japanese. -- ヴィンテージ着物地を手縫いで仕上げた1点ものです。 反物の横使いした丁字のシルエットのプルオーバーです。2wayタイプで襟ぐりのボタンを留めるとボレロとしてもお使いいただけます。 襟周りに裏地をつけて肌触りをよくしています。 表地は紺に鮫小紋のウールの着物地、 襟周りの裏地は紺に変わり格子の浴衣地を使いました。 襟周りのボタンはスナップボタンです。 素材: 表地:ウール 着物地(ウール98% ナイロン2%)/ ヴィンテージ 裏地:浴衣地(綿 100%)/ ヴィンテージ ヴィンテージ生地は詳細が不明の場合があります。また、布にいたみ、傷がある場合があります。ご了承ください。 サイズ:フリー (トルソ:L / モデル:167cm) 着丈:57cm 幅:83cm ・寸法の詳細は画像にてご確認ください。 ・手縫いのため1~2cm程度の誤差が生じる場合があります。ご了承ください。 **総手縫い** 手縫いならではの柔らかい手触り、シルエットをお楽しみいただければと思います。 すべて作家が一人で縫っています。ハンドメイドのためサイズの誤差、縫製のずれなどある場合もございますがご了承ください。 [オーターメイド] オーダーメイドのご相談も承っております。お手持ちの生地などでお作りすることも可能です。一つ一つ手縫いの部分を大切にお作りしています。1~2ヶ月ほどお時間をいただくことがございます。ご了承ください。詳しくはお問い合わせください。 【他のサイトでも販売しております。売り切れの場合がございます。ご了承ください。】 ----- This one-of-a-kind piece is hand-sewn from vintage KIMONO fabric. A pullover with a T-shaped silhouette. It's a 2-way type that can be turned into a bolero by fastening the buttons at the neckline. It's a simple design with the horizontal use of narrow KIMONO fabrics. Lining around the neckline for a comfortable touch. Wool KIMONO fabric, dark-blue, SAME-KOMON, Shark skin-like pattern with fine dots are used for the outer fabric. Around the neckline is lined with YUKATA fabric, geometric pattern on dark blue. The buttons around the neckline are press-studs. Material: Outer: Wool KIMONO fabric (Wool 98%, Nylon 2%) / Vintage Lining: YUKATA fabric (Cotton 100%) / Vintage Vintage fabrics may have unknown details. Also, the fabric may be damaged or scratched. Size: One Size (torso size: L / model: 167cm) Length: 57cm Width: 83cm - Please refer to the image for detailed dimensions. - Please note that there may be an error of 1-2 cm because this is hand-sewn. **ALL HAND-SEWN** I hope you will enjoy the soft texture and silhouette that only hand-sewing can produce. All items are sewn by the artist alone. Please note that there may be some errors in size or sewing deviation due to the handmade nature of this product. [Custom-made order] Custom-made orders are available based on the shapes shown at my shop. You can choose from our stock of fabric or we can make it from your fabric. It may take up to a month to complete your order because I mostly finish them by hand-sewing. Please contact us for more information. [Please note that this item is also available on other sites and may be sold out.] --- 生地とお洗濯についてはこちらをご覧ください。 Please see the link for more information about fabrics and washing. >> https://kawamsewing.handcrafted.jp/blog/2021/03/02/155853 [ラッピング / Gift wrapping] 無料ラッピングをご用意しました。ご購入の際にお申し付けください。OPP袋かクラフト紙に包んで、季節によって変わる紐でくくる簡易ラッピングです。 Gift wrapping for free. Please request at the time of purchase. It will be a simple wrapping with a plastic bag or paper, tied up with yarn or thread.
-
【1点もの Unique item】さんかく羽織 ,Triangle HAORI, original KIMONO jacket -絹羽織地 ダークカーキ 麻の葉模様, Silk KIMONO coat fabric, dark khaki with geometric leaf pattern【総手縫い】
¥21,900
There is English text after Japanese. -- ヴィンテージ着物地を手縫いで仕上げた1点ものです。**総手縫い** ストールを肩からかけた形と羽織を組み合わせたオリジナルデザインの三角の羽織ものです。 共布のブローチをおつけします。前身頃のお好みの場所で留めてください。この方法ですと、ご自分のサイズに合わせて留める位置を調整できます。お好みのブローチに付け替えても。 簡単に綺麗に小さくたためる形です。 光沢のあるダークカーキの絹羽織地、麻の葉に葉の模様が入っています。 素材:絹 羽織地(絹 混合率不明)/ ヴィンテージ ヴィンテージ生地は詳細が不明の場合があります。また、布にいたみ、傷がある場合があります。ご了承ください。 サイズ:フリー (トルソ:L / モデル:167cm) 着丈:87cm 幅:91cm ブローチサイズ:直径2.2cm、全長7cm ・寸法の詳細は画像にてご確認ください。 ・手縫いのため1~2cm程度の誤差が生じる場合があります。ご了承ください。 **総手縫い** 手縫いならではの柔らかい手触り、シルエットをお楽しみいただければと思います。 すべて作家が一人で縫っています。ハンドメイドのためサイズの誤差、縫製のずれなどある場合もございますがご了承ください。 [オーターメイド] オーダーメイドのご相談も承っております。お手持ちの生地などでお作りすることも可能です。一つ一つ手縫いの部分を大切にお作りしています。1~2ヶ月ほどお時間をいただくことがございます。ご了承ください。詳しくはお問い合わせください。 【他のサイトでも販売しております。売り切れの場合がございます。ご了承ください。】 ----- This one-of-a-kind piece is hand-sewn from vintage KIMONO fabric. **ALL HAND-SEWN** A triangle HAORI jacket with a unique design that combines the idea of a stole over the shoulder and a Japanese HAORI. The brooch made of the same fabric will be attached. Fasten with a brooch at your preferred location on the front. This way, you can adjust the fastening position according to your size. You can also replace it with a brooch of your choice. It can be folded easily and neatly into small packages. Silk KIMONO coat fabric, glossy dark khaki with an interesting ASANOHA pattern (hemp leaves pattern) expressed by leaves. Material: Silk KIMONO fabric (Silk mixture rate unknown) / Vintage Vintage fabrics may have unknown details. Also, the fabric may be damaged or scratched. Size: One Size Fits All (torso size: L / model: 167cm) Length: 87cm Width: 91cm Brooch: Diameter 2.2cm, total length 7cm - Please refer to the image for detailed dimensions. - Please note that there may be an error of 1-2 cm because this is hand-sewn. **ALL HAND-SEWN** I hope you will enjoy the soft texture and silhouette that only hand-sewing can produce. All items are sewn by the artist alone. Please note that there may be some errors in size or sewing deviation due to the handmade nature of this product. [Custom-made order] Custom-made orders are available based on the shapes shown at my shop. You can choose from our stock of fabric or we can make it from your fabric. It may take up to a month to complete your order because I mostly finish them by hand-sewing. Please contact us for more information. [Please note that this item is also available on other sites and may be sold out.] --- 生地とお洗濯についてはこちらをご覧ください。 Please see the link for more information about fabrics and washing. >> https://kawamsewing.handcrafted.jp/blog/2021/03/02/155853 [ラッピング / Gift wrapping] 無料ラッピングをご用意しました。ご購入の際にお申し付けください。OPP袋かクラフト紙に包んで、季節によって変わる紐でくくる簡易ラッピングです。 Gift wrapping for free. Please request at the time of purchase. It will be a simple wrapping with a plastic bag or paper, tied up with yarn or thread.
-
【1点もの Unique item】さんかく羽織 ,Triangle HAORI, original KIMONO jacket -シルクウール着物地 茶色縞 & 絹着物地 黄色に葉のジャガード織, Silk-wool KIMONO fabric, Brown stripes & Silk KIMONO fabric, Yellow with jacquard weave of leaves【総手縫い】
¥26,300
There is English text after Japanese. -- ヴィンテージ着物地を手縫いで仕上げた1点ものです。**総手縫い** ストールを肩からかけた形と羽織を組み合わせたオリジナルデザインの三角の羽織ものです。 表地の共布のブローチをおつけします前身頃のお好みの場所で留めてください。この方法ですと、ご自分のサイズに合わせて留める位置を調整できます。お好みのブローチに付け替えても。 簡単に綺麗に小さくたためる形です。 表地は茶色系の色味の縞模様のシルクウール。ハリ感のあるメンズの着物地。 裏地には葉の模様のジャガード織の薄黄色の絹の着物地を使いました。 素材: 表地:シルクウール着物地(ウール64% 絹36%)/ ヴィンテージ 裏地:絹 着物地(絹 100%)/ ヴィンテージ ヴィンテージ生地は詳細が不明の場合があります。また、布にいたみ、傷がある場合があります。ご了承ください。 サイズ:フリー (トルソ:L / モデル:167cm) 着丈:84.5cm 幅:88cm ブローチサイズ:直径2.2cm、全長7cm ・寸法の詳細は画像にてご確認ください。 ・手縫いのため1~2cm程度の誤差が生じる場合があります。ご了承ください。 **総手縫い** 手縫いならではの柔らかい手触り、シルエットをお楽しみいただければと思います。 すべて作家が一人で縫っています。ハンドメイドのためサイズの誤差、縫製のずれなどある場合もございますがご了承ください。 [オーターメイド] オーダーメイドのご相談も承っております。お手持ちの生地などでお作りすることも可能です。一つ一つ手縫いの部分を大切にお作りしています。1~2ヶ月ほどお時間をいただくことがございます。ご了承ください。詳しくはお問い合わせください。 【他のサイトでも販売しております。売り切れの場合がございます。ご了承ください。】 ----- This one-of-a-kind piece is hand-sewn from vintage KIMONO fabric. **ALL HAND-SEWN** A triangle HAORI jacket with a unique design that combines the idea of a stole over the shoulder and a Japanese HAORI. The brooch made of the same fabric will be attached. Fasten with a brooch at your preferred location on the front. This way, you can adjust the fastening position according to your size. You can also replace it with a brooch of your choice. It can be folded easily and neatly into small packages. Outer: Silk wool with brownish color stripes. It is a men's KIMONO fabric with a firm texture. Lining: Silk KIMONO fabric, yellow with jacquard weave of leaves Material: Outer: Wool KIMONO fabric (Wool 64% silk 36%) / Vintage Lining: Silk KIMONO fabric (Silk 100%) Vintage fabrics may have unknown details. Also, the fabric may be damaged or scratched. Size: One Size Fits All (torso size: L / model: 167cm) Length:84.5cm Width: 88cm Brooch: Diameter 2.2cm, total length 7cm - Please refer to the image for detailed dimensions. - Please note that there may be an error of 1-2 cm because this is hand-sewn. **ALL HAND-SEWN** I hope you will enjoy the soft texture and silhouette that only hand-sewing can produce. All items are sewn by the artist alone. Please note that there may be some errors in size or sewing deviation due to the handmade nature of this product. [Custom-made order] Custom-made orders are available based on the shapes shown at my shop. You can choose from our stock of fabric or we can make it from your fabric. It may take up to a month to complete your order because I mostly finish them by hand-sewing. Please contact us for more information. [Please note that this item is also available on other sites and may be sold out.] --- 生地とお洗濯についてはこちらをご覧ください。 Please see the link for more information about fabrics and washing. >> https://kawamsewing.handcrafted.jp/blog/2021/03/02/155853 [ラッピング / Gift wrapping] 無料ラッピングをご用意しました。ご購入の際にお申し付けください。OPP袋かクラフト紙に包んで、季節によって変わる紐でくくる簡易ラッピングです。 Gift wrapping for free. Please request at the time of purchase. It will be a simple wrapping with a plastic bag or paper, tied up with yarn or thread.
-
【1点もの Unique item】縦づかいのワイドプルオーバー, Vertical cloth Wide Pullover -正絹 紋紙柄織 正絹 赤紫に草, Silk KIMONO fabric, Japanese jacquard weave, purplish red【総手縫い】
¥20,380
There is English text after Japanese. -- ヴィンテージ着物地を手縫いで仕上げた1点ものです。**総手縫い** 反物を縦に使ったシンプルな四角のシルエットのプルオーバーブラウスです。たっぷりの反物を使い、ゆったりとした幅にしました。少し深めのVネックの襟口は柔らかい生地の裏地をつけています。 正絹の紋紙柄織 正絹 赤紫に草 えり裏:黒の木綿えり地 素材: 表地:絹 着物地(絹 100%)/ ヴィンテージ 裏地:木綿 (綿100%) ヴィンテージ生地は詳細が不明の場合があります。また、布にいたみ、傷がある場合があります。ご了承ください。 サイズ:フリー (トルソ:L / モデル:167cm) 着丈:58cm 幅:96cm ・寸法の詳細は画像にてご確認ください。 ・手縫いのため1~2cm程度の誤差が生じる場合があります。ご了承ください。 **総手縫い** 手縫いならではの柔らかい手触り、シルエットをお楽しみいただければと思います。 すべて作家が一人で縫っています。ハンドメイドのためサイズの誤差、縫製のずれなどある場合もございますがご了承ください。 [オーターメイド] オーダーメイドのご相談も承っております。お手持ちの生地などでお作りすることも可能です。一つ一つ手縫いの部分を大切にお作りしています。1~2ヶ月ほどお時間をいただくことがございます。ご了承ください。詳しくはお問い合わせください。 【他のサイトでも販売しております。売り切れの場合がございます。ご了承ください。】 ----- This one-of-a-kind piece is hand-sewn from vintage KIMONO fabric. **ALL HAND-SEWN** This one-of-a-kind piece is hand-sewn from vintage KIMONO fabric. **ALL HAND-SEWN** This pullover has a simple square-shaped silhouette with a vertical piece of KIMONO fabric. A generous amount of fabric was used to create a loose width. A deep V-neckline is lined with soft material. Silk KIMONO fabric, Japanaese jacquard weave, purplish red Black cotton (Lining on neckline) Material: Outer: Silk KIMONO fabric (Silk 100%) / Vintage Lining: Cotton (cotton 100%) Vintage fabrics may have unknown details. Also, the fabric may be damaged or scratched. Size: One Size (torso size: L / model: 167cm) Length: 58cm Width: 96cm - Please refer to the image for detailed dimensions. - Please note that there may be an error of 1-2 cm because this is hand-sewn. **ALL HAND-SEWN** I hope you will enjoy the soft texture and silhouette that only hand-sewing can produce. All items are sewn by the artist alone. Please note that there may be some errors in size or sewing deviation due to the handmade nature of this product. [Custom-made order] Custom-made orders are available based on the shapes shown at my shop. You can choose from our stock of fabric or we can make it from your fabric. It may take up to a month to complete your order because I mostly finish them by hand-sewing. Please contact us for more information. [Please note that this item is also available on other sites and may be sold out.] --- 生地とお洗濯についてはこちらをご覧ください。 Please see the link for more information about fabrics and washing. >> https://kawamsewing.handcrafted.jp/blog/2021/03/02/155853 [ラッピング / Gift wrapping] 無料ラッピングをご用意しました。ご購入の際にお申し付けください。OPP袋かクラフト紙に包んで、季節によって変わる紐でくくる簡易ラッピングです。 Gift wrapping for free. Please request at the time of purchase. It will be a simple wrapping with a plastic bag or paper, tied up with yarn or thread.
-
【1点もの Unique item】さんかく羽織 ,Triangle HAORI, original KIMONO jacket -ウール着物地 絣 黒緑に水色と白の線 & 玉虫織り正絹の道行 解き, Wool KIMONO fabric, KASURI, light blue and white lines on black-green & Unraveled Shot Silk KIMONO coat【総手縫い】
¥27,300
There is English text after Japanese. -- ヴィンテージ着物地を手縫いで仕上げた1点ものです。**総手縫い** ストールを肩からかけた形と羽織を組み合わせたオリジナルデザインの三角の羽織ものです。 表地の共布のブローチをおつけします。前身頃のお好みの場所で留めてください。この方法ですと、ご自分のサイズに合わせて留める位置を調整できます。お好みのブローチに付け替えても。 簡単に綺麗に小さくたためる形です。 全体に絹の裏地を入れたタイプです。 ・黒緑に水色と白の絣模様のウール着物地 ・玉虫織りの道行の解き(裏地) 素材: 表地:ウール・レーヨン着物地(ウール・レーヨン 混合率不明)/ ヴィンテージ 裏地:絹道行 解き(絹 100%)/ ヴィンテージ ヴィンテージ生地は詳細が不明の場合があります。また、布にいたみ、傷がある場合があります。ご了承ください。 サイズ:フリー (トルソ:L / モデル:167cm) 着丈:79cm 幅:87cm ブローチサイズ:直径2.2cm、全長7cm ・寸法の詳細は画像にてご確認ください。 ・手縫いのため1~2cm程度の誤差が生じる場合があります。ご了承ください。 **総手縫い** 手縫いならではの柔らかい手触り、シルエットをお楽しみいただければと思います。 すべて作家が一人で縫っています。ハンドメイドのためサイズの誤差、縫製のずれなどある場合もございますがご了承ください。 [オーターメイド] オーダーメイドのご相談も承っております。お手持ちの生地などでお作りすることも可能です。一つ一つ手縫いの部分を大切にお作りしています。1~2ヶ月ほどお時間をいただくことがございます。ご了承ください。詳しくはお問い合わせください。 【他のサイトでも販売しております。売り切れの場合がございます。ご了承ください。】 ----- This one-of-a-kind piece is hand-sewn from vintage KIMONO fabric. **ALL HAND-SEWN** A triangle HAORI jacket with a unique design that combines the idea of a stole over the shoulder and a Japanese HAORI. The brooch made of the same fabrics as outer will be attached. Fasten with a brooch at your preferred location on the front. This way, you can adjust the fastening position according to your size. You can also replace it with a brooch of your choice. It can be folded easily and neatly into small packages. This type is lined with silk. -Wool KIMONO fabric, KASURI weave, light blue and white lines on black -Unraveled shot silk KIMONO coat (lining) Material: Outer: Wool/Rayon KIMONO fabric (Wool, Rayon, mixture rate unknown) / Vintage Lining: Silk KIMONO fabric (Silk mixture rate unknown) Vintage fabrics may have unknown details. Also, the fabric may be damaged or scratched. Size: One Size Fits All (torso size: L / model: 167cm) Length: 79cm Width: 87cm Brooch: Diameter 2.2cm, total length 7cm - Please refer to the image for detailed dimensions. - Please note that there may be an error of 1-2 cm because this is hand-sewn. **ALL HAND-SEWN** I hope you will enjoy the soft texture and silhouette that only hand-sewing can produce. All items are sewn by the artist alone. Please note that there may be some errors in size or sewing deviation due to the handmade nature of this product. [Custom-made order] Custom-made orders are available based on the shapes shown at my shop. You can choose from our stock of fabric or we can make it from your fabric. It may take up to a month to complete your order because I mostly finish them by hand-sewing. Please contact us for more information. [Please note that this item is also available on other sites and may be sold out.] --- 生地とお洗濯についてはこちらをご覧ください。 Please see the link for more information about fabrics and washing. >> https://kawamsewing.handcrafted.jp/blog/2021/03/02/155853 [ラッピング / Gift wrapping] 無料ラッピングをご用意しました。ご購入の際にお申し付けください。OPP袋かクラフト紙に包んで、季節によって変わる紐でくくる簡易ラッピングです。 Gift wrapping for free. Please request at the time of purchase. It will be a simple wrapping with a plastic bag or paper, tied up with yarn or thread.
-
【1点もの Unique item】縦づかいのワイドプルオーバー, Vertical cloth Wide Pullover -着物リメイク 絹の縮緬 白地に赤の水芭蕉, KIMONO Remake, Silk crepe, red skunk cabbage on a white ground【総手縫い】
¥25,640
There is English text after Japanese. -- ヴィンテージ着物地を手縫いで仕上げた1点ものです。**総手縫い** 反物を縦に使ったシンプルな四角のシルエットのプルオーバーブラウスです。たっぷりの反物を使い、ゆったりとした幅にしました。少し深めのVネックの襟口は柔らかい生地の裏地をつけています。 イベントでご一緒するクリエイターさんからいただいた古いお着物をリメイクしました。 白地に赤で水芭蕉を描いた絹の縮緬の着物です。 襟口には同じ着物の裏地に使われていた八掛を使いました。 素材: 表地:絹 着物地(絹 100%)/ ヴィンテージ 裏地:絹 着物裏地(絹 100%)/ ヴィンテージ ヴィンテージ生地は詳細が不明の場合があります。また、布にいたみ、傷がある場合があります。ご了承ください。 サイズ:フリー (トルソ:L / モデル:167cm) 着丈:68cm 幅:96cm ・寸法の詳細は画像にてご確認ください。 ・手縫いのため1~2cm程度の誤差が生じる場合があります。ご了承ください。 **総手縫い** 手縫いならではの柔らかい手触り、シルエットをお楽しみいただければと思います。 すべて作家が一人で縫っています。ハンドメイドのためサイズの誤差、縫製のずれなどある場合もございますがご了承ください。 [オーターメイド] オーダーメイドのご相談も承っております。お手持ちの生地などでお作りすることも可能です。一つ一つ手縫いの部分を大切にお作りしています。1~2ヶ月ほどお時間をいただくことがございます。ご了承ください。詳しくはお問い合わせください。 【他のサイトでも販売しております。売り切れの場合がございます。ご了承ください。】 ----- This one-of-a-kind piece is hand-sewn from vintage KIMONO fabric. **ALL HAND-SEWN** This one-of-a-kind piece is hand-sewn from vintage KIMONO fabric. **ALL HAND-SEWN** This pullover has a simple square-shaped silhouette with a vertical piece of KIMONO fabric. A generous amount of fabric was used to create a loose width. A deep V-neckline is lined with soft material. I made this from an old KIMONO that was given to me by a creator whom I always meet at events. It is a silk crepe KIMONO with skunk cabbage in red on a white background. The neckline is lined with the silk liner used for this KIMONO. Material: Outer: Silk KIMONO fabric (Silk 100%) / Vintage Lining: Silk KIMONO liner fabric (Silk 100%) / Vintage Vintage fabrics may have unknown details. Also, the fabric may be damaged or scratched. Size: One Size (torso size: L / model: 167cm) Length: 68cm Width: 96cm - Please refer to the image for detailed dimensions. - Please note that there may be an error of 1-2 cm because this is hand-sewn. **ALL HAND-SEWN** I hope you will enjoy the soft texture and silhouette that only hand-sewing can produce. All items are sewn by the artist alone. Please note that there may be some errors in size or sewing deviation due to the handmade nature of this product. [Custom-made order] Custom-made orders are available based on the shapes shown at my shop. You can choose from our stock of fabric or we can make it from your fabric. It may take up to a month to complete your order because I mostly finish them by hand-sewing. Please contact us for more information. [Please note that this item is also available on other sites and may be sold out.] --- 生地とお洗濯についてはこちらをご覧ください。 Please see the link for more information about fabrics and washing. >> https://kawamsewing.handcrafted.jp/blog/2021/03/02/155853 [ラッピング / Gift wrapping] 無料ラッピングをご用意しました。ご購入の際にお申し付けください。OPP袋かクラフト紙に包んで、季節によって変わる紐でくくる簡易ラッピングです。 Gift wrapping for free. Please request at the time of purchase. It will be a simple wrapping with a plastic bag or paper, tied up with yarn or thread.
-
【1点もの Unique item】横づかいのプルオーバーブラウス, Square cloth Pullover blouse -浴衣地 波のような抽象模様, YUKATA fabric, wave-like abstract pattern
¥10,300
There is English text after Japanese. -- ヴィンテージ着物地を手縫いで仕上げた1点ものです。 フレンチスリーブのような袖のTシャツ風のプルオーバーブラウスです。平置きするとほぼ四角になる、シンプルな形です。 反物を横づかいし、シンプルなフラットな襟ぐりのラインを作っています。 しっかりした織りの浴衣地です。波のような抽象模様をグレーと紺色で作っています。 素材:浴衣地(綿 100%)/ ヴィンテージ ヴィンテージ生地は詳細が不明の場合があります。また、布にいたみ、傷がある場合があります。ご了承ください。 サイズ:フリー (トルソ:L / モデル:167cm) 着丈:60cm 幅:64cm ・寸法の詳細は画像にてご確認ください。 ・手縫いのため1~2cm程度の誤差が生じる場合があります。ご了承ください。 一部のはぎ合わせをのぞき、ほとんどの部分を手縫いで仕上げています。 手縫いならではの柔らかい手触り、シルエットをお楽しみいただければと思います。 すべて作家が一人で縫っています。ハンドメイドのためサイズの誤差、縫製のずれなどある場合もございますがご了承ください。 [オーターメイド] オーダーメイドのご相談も承っております。お手持ちの生地などでお作りすることも可能です。一つ一つ手縫いの部分を大切にお作りしています。1~2ヶ月ほどお時間をいただくことがございます。ご了承ください。詳しくはお問い合わせください。 【他のサイトでも販売しております。売り切れの場合がございます。ご了承ください。】 ----- This one-of-a-kind piece is hand-sewn from vintage KIMONO fabric. This is a T-shirt-style pullover blouse with French sleeve-like sleeves. It has a simple shape that is almost square when laid flat. The kimono fabric is horizontally sewn to create a simple, flat collar line. This is a tightly woven YUKATA fabric. Wave-like abstract patterns are made in gray and dark blue. Material: YUKATA fabric (Cotton 100%) / Vintage Vintage fabrics may have unknown details. Also, the fabric may be damaged or scratched. Size: One Size (torso size: L / model: 167cm) Length: 60cm Width: 64cm - Please refer to the image for detailed dimensions. - Please note that there may be an error of 1-2 cm because this is hand-sewn. Most parts are hand-sewn, except for a few parts that are pieced together by a sewing machine. I hope you will enjoy the soft texture and silhouette that only hand-sewing can produce. All items are sewn by the artist alone. Please note that there may be some errors in size or sewing deviation due to the handmade nature of this product. [Custom-made order] Custom-made orders are available based on the shapes shown at my shop. You can choose from our stock of fabric or we can make it from your fabric. It may take up to a month to complete your order because I mostly finish them by hand-sewing. Please contact us for more information. [Please note that this item is also available on other sites and may be sold out.] --- 生地とお洗濯についてはこちらをご覧ください。 Please see the link for more information about fabrics and washing. >> https://kawamsewing.handcrafted.jp/blog/2021/03/02/155853 [ラッピング / Gift wrapping] 無料ラッピングをご用意しました。ご購入の際にお申し付けください。OPP袋かクラフト紙に包んで、季節によって変わる紐でくくる簡易ラッピングです。 Gift wrapping for free. Please request at the time of purchase. It will be a simple wrapping with a plastic bag or paper, tied up with yarn or thread.
-
【1点もの Unique item】横づかいのプルオーバーブラウス, Square cloth Pullover blouse -浴衣地 紺色細かい格子模様, YUKATA fabric, dark blue fine grid pattern
¥10,300
There is English text after Japanese. -- ヴィンテージ着物地を手縫いで仕上げた1点ものです。 フレンチスリーブのような袖のTシャツ風のプルオーバーブラウスです。平置きするとほぼ四角になる、シンプルな形です。 反物を横づかいし、シンプルなフラットな襟ぐりのラインを作っています。 紺色の細かい格子模様の浴衣地から作ります。比較的しっかりとした織りの綿ですが、肌触りがスムーズです。 素材:浴衣地(綿 100%)/ ヴィンテージ ヴィンテージ生地は詳細が不明の場合があります。また、布にいたみ、傷がある場合があります。ご了承ください。 サイズ:フリー (トルソ:L / モデル:167cm) 着丈:65cm 幅:65cm ・寸法の詳細は画像にてご確認ください。 ・手縫いのため1~2cm程度の誤差が生じる場合があります。ご了承ください。 一部のはぎ合わせをのぞき、ほとんどの部分を手縫いで仕上げています。 手縫いならではの柔らかい手触り、シルエットをお楽しみいただければと思います。 すべて作家が一人で縫っています。ハンドメイドのためサイズの誤差、縫製のずれなどある場合もございますがご了承ください。 [オーターメイド] オーダーメイドのご相談も承っております。お手持ちの生地などでお作りすることも可能です。一つ一つ手縫いの部分を大切にお作りしています。1~2ヶ月ほどお時間をいただくことがございます。ご了承ください。詳しくはお問い合わせください。 【他のサイトでも販売しております。売り切れの場合がございます。ご了承ください。】 ----- This one-of-a-kind piece is hand-sewn from vintage KIMONO fabric. This is a T-shirt-style pullover blouse with French sleeve-like sleeves. It has a simple shape that is almost square when laid flat. The kimono fabric is horizontally sewn to create a simple, flat collar line. It is made from dark blue YUKATA fabric with a fine grid pattern. It is a relatively tightly woven cotton, but smooth to the touch. Material: YUKATA fabric (Cotton 100%) / Vintage Vintage fabrics may have unknown details. Also, the fabric may be damaged or scratched. Size: One Size (torso size: L / model: 167cm) Length: 65cm Width: 65cm - Please refer to the image for detailed dimensions. - Please note that there may be an error of 1-2 cm because this is hand-sewn. Most parts are hand-sewn, except for a few parts that are pieced together by a sewing machine. I hope you will enjoy the soft texture and silhouette that only hand-sewing can produce. All items are sewn by the artist alone. Please note that there may be some errors in size or sewing deviation due to the handmade nature of this product. [Custom-made order] Custom-made orders are available based on the shapes shown at my shop. You can choose from our stock of fabric or we can make it from your fabric. It may take up to a month to complete your order because I mostly finish them by hand-sewing. Please contact us for more information. [Please note that this item is also available on other sites and may be sold out.] --- 生地とお洗濯についてはこちらをご覧ください。 Please see the link for more information about fabrics and washing. >> https://kawamsewing.handcrafted.jp/blog/2021/03/02/155853 [ラッピング / Gift wrapping] 無料ラッピングをご用意しました。ご購入の際にお申し付けください。OPP袋かクラフト紙に包んで、季節によって変わる紐でくくる簡易ラッピングです。 Gift wrapping for free. Please request at the time of purchase. It will be a simple wrapping with a plastic bag or paper, tied up with yarn or thread.
-
【1点もの Unique item】さんかく羽織 ,Triangle HAORI, original KIMONO jacket -浴衣地 白地に大きな麻の葉模様, YUKATA fabric, Large ASANOHA pattern on a white background【総手縫い】
¥16,900
SOLD OUT
There is English text after Japanese. -- ヴィンテージ着物地を手縫いで仕上げた1点ものです。**総手縫い** ストールを肩からかけた形と羽織を組み合わせたオリジナルデザインの三角の羽織ものです。 共布のブローチをおつけします。前身頃のお好みの場所で留めてください。この方法ですと、ご自分のサイズに合わせて留める位置を調整できます。お好みのブローチに付け替えても。 簡単に綺麗に小さくたためる形です。 白地に大きな麻の葉模様の浴衣地。ヴィンテージの生地のため一部小さな穴があり、補修しています。 共布のブローチは大きめの柄に合わせて大きめのものにしています。 素材:浴衣地(綿 100%)/ ヴィンテージ ヴィンテージ生地は詳細が不明の場合があります。また、布にいたみ、傷がある場合があります。ご了承ください。 サイズ:フリー (トルソ:L / モデル:167cm) 着丈:84cm 幅:90cm ブローチサイズ:直径2.7cm ・寸法の詳細は画像にてご確認ください。 ・手縫いのため1~2cm程度の誤差が生じる場合があります。ご了承ください。 **総手縫い** 手縫いならではの柔らかい手触り、シルエットをお楽しみいただければと思います。 すべて作家が一人で縫っています。ハンドメイドのためサイズの誤差、縫製のずれなどある場合もございますがご了承ください。 [オーターメイド] オーダーメイドのご相談も承っております。お手持ちの生地などでお作りすることも可能です。一つ一つ手縫いの部分を大切にお作りしています。1~2ヶ月ほどお時間をいただくことがございます。ご了承ください。詳しくはお問い合わせください。 【他のサイトでも販売しております。売り切れの場合がございます。ご了承ください。】 ----- This one-of-a-kind piece is hand-sewn from vintage KIMONO fabric. **ALL HAND-SEWN** A triangle HAORI jacket with a unique design that combines the idea of a stole over the shoulder and a Japanese HAORI. The brooch made of the same fabric will be attached. Fasten with a brooch at your preferred location on the front. This way, you can adjust the fastening position according to your size. You can also replace it with a brooch of your choice. It can be folded easily and neatly into small packages. YUKATA fabric, Large ASANOHA pattern on a white background. Due to the vintage fabric, some small holes have been mended. The brooch larger than usual one is used to match the large pattern. Material: YUKATA fabric (Cotton 100%) / Vintage Vintage fabrics may have unknown details. Also, the fabric may be damaged or scratched. Size: One Size Fits All (torso size: L / model: 167cm) Length: 84cm Width: 90cm Brooch: Diameter 2.7cm - Please refer to the image for detailed dimensions. - Please note that there may be an error of 1-2 cm because this is hand-sewn. **ALL HAND-SEWN** I hope you will enjoy the soft texture and silhouette that only hand-sewing can produce. All items are sewn by the artist alone. Please note that there may be some errors in size or sewing deviation due to the handmade nature of this product. [Custom-made order] Custom-made orders are available based on the shapes shown at my shop. You can choose from our stock of fabric or we can make it from your fabric. It may take up to a month to complete your order because I mostly finish them by hand-sewing. Please contact us for more information. [Please note that this item is also available on other sites and may be sold out.] --- 生地とお洗濯についてはこちらをご覧ください。 Please see the link for more information about fabrics and washing. >> https://kawamsewing.handcrafted.jp/blog/2021/03/02/155853 [ラッピング / Gift wrapping] 無料ラッピングをご用意しました。ご購入の際にお申し付けください。OPP袋かクラフト紙に包んで、季節によって変わる紐でくくる簡易ラッピングです。 Gift wrapping for free. Please request at the time of purchase. It will be a simple wrapping with a plastic bag or paper, tied up with yarn or thread.
-
【1点もの Unique item】丁字のプルオーバー2way, T-shaped Pullover 2way -浴衣地 紺に鎖柄, YUKATA fabric, chain pattern on navy【総手縫い】
¥15,200
There is English text after Japanese. -- ヴィンテージ着物地を手縫いで仕上げた1点ものです。 反物の横使いした丁字のシルエットのプルオーバーです。2wayタイプで襟ぐりのボタンを留めるとボレロとしてもお使いいただけます。 薄手の浴衣地 紺に鎖などの柄 素材:浴衣地(綿 100%)/ ヴィンテージ ヴィンテージ生地は詳細が不明の場合があります。また、布にいたみ、傷がある場合があります。ご了承ください。 サイズ:フリー (トルソ:L / モデル:167cm) 着丈:60cm 幅:83cm ・寸法の詳細は画像にてご確認ください。 ・手縫いのため1~2cm程度の誤差が生じる場合があります。ご了承ください。 **総手縫い** 手縫いならではの柔らかい手触り、シルエットをお楽しみいただければと思います。 すべて作家が一人で縫っています。ハンドメイドのためサイズの誤差、縫製のずれなどある場合もございますがご了承ください。 [オーターメイド] オーダーメイドのご相談も承っております。お手持ちの生地などでお作りすることも可能です。一つ一つ手縫いの部分を大切にお作りしています。1~2ヶ月ほどお時間をいただくことがございます。ご了承ください。詳しくはお問い合わせください。 【他のサイトでも販売しております。売り切れの場合がございます。ご了承ください。】 ----- This one-of-a-kind piece is hand-sewn from vintage KIMONO fabric. A pullover with a T-shaped silhouette. It's a 2-way type that can be turned into a bolero by fastening the buttons at the neckline. It's a simple design with the horizontal use of narrow KIMONO fabrics. Thin YUKATA fabric, chain pattern on navy Material: YUKATA fabric (Cotton 100%) / Vintage Vintage fabrics may have unknown details. Also, the fabric may be damaged or scratched. Size: One Size (torso size: L / model: 167cm) Length: 06cm Width: 83cm - Please refer to the image for detailed dimensions. - Please note that there may be an error of 1-2 cm because this is hand-sewn. **ALL HAND-SEWN** I hope you will enjoy the soft texture and silhouette that only hand-sewing can produce. All items are sewn by the artist alone. Please note that there may be some errors in size or sewing deviation due to the handmade nature of this product. [Custom-made order] Custom-made orders are available based on the shapes shown at my shop. You can choose from our stock of fabric or we can make it from your fabric. It may take up to a month to complete your order because I mostly finish them by hand-sewing. Please contact us for more information. [Please note that this item is also available on other sites and may be sold out.] --- 生地とお洗濯についてはこちらをご覧ください。 Please see the link for more information about fabrics and washing. >> https://kawamsewing.handcrafted.jp/blog/2021/03/02/155853 [ラッピング / Gift wrapping] 無料ラッピングをご用意しました。ご購入の際にお申し付けください。OPP袋かクラフト紙に包んで、季節によって変わる紐でくくる簡易ラッピングです。 Gift wrapping for free. Please request at the time of purchase. It will be a simple wrapping with a plastic bag or paper, tied up with yarn or thread.
-
【1点もの Unique item】縦づかいのプルオーバーブラウス袖付き, Vertical Cloth Pullover Blouse, Sleeved -浴衣地 白に紺の菱形籠目模様, YUKATA, dark-blue diamond-basket pattern on white
¥11,080
There is English text after Japanese. -- ヴィンテージ着物地を手縫いで仕上げた1点ものです。**総手縫い** 反物を縦に使ったすっきりとしたシルエットのTシャツ風プルオーバーブラウスです。身頃の中心で反物をはぎ合わせているのを活かした浅めのVネックの襟ぐりです。着物の身八つ口のように袖の下を少し開けたことで動きやすさが生まれています。 白に紺の菱形籠目模様のとても柔らかい浴衣地です。 素材:浴衣地(綿 100%)/ ヴィンテージ ヴィンテージ生地は詳細が不明の場合があります。また、布にいたみ、傷がある場合があります。ご了承ください。 サイズ:フリー (トルソ:L / モデル:167cm) 着丈:69cm 幅:66cm ・寸法の詳細は画像にてご確認ください。 ・手縫いのため1~2cm程度の誤差が生じる場合があります。ご了承ください。 **総手縫い** 手縫いならではの柔らかい手触り、シルエットをお楽しみいただければと思います。 すべて作家が一人で縫っています。ハンドメイドのためサイズの誤差、縫製のずれなどある場合もございますがご了承ください。 [オーターメイド] オーダーメイドのご相談も承っております。お手持ちの生地などでお作りすることも可能です。一つ一つ手縫いの部分を大切にお作りしています。1~2ヶ月ほどお時間をいただくことがございます。ご了承ください。詳しくはお問い合わせください。 【他のサイトでも販売しております。売り切れの場合がございます。ご了承ください。】 ----- This one-of-a-kind piece is hand-sewn from vintage KIMONO fabric. **ALL HAND-SEWN** This T-shirt-like pullover blouse has a neat impression made of KIMONO fabric used vertically. It has a shallow V-neckline that uses fabrics that are sewn together at the center of the body. The sleeves are slightly opened under the sleeves like a KIMONO, creating ease of movement. A very soft YUKATA fabric, dark-blue diamond-basket pattern on white. YUKATA: a casual cotton KIMONO for the summer season. Material: YUKATA fabric (Cotton 100%) / Vintage Vintage fabrics may have unknown details. Also, the fabric may be damaged or scratched. Size: One Size (torso size: L / model: 167cm) Length: 69cm Width: 66cm - Please refer to the image for detailed dimensions. - Please note that there may be an error of 1-2 cm because this is hand-sewn. **ALL HAND-SEWN** I hope you will enjoy the soft texture and silhouette that only hand-sewing can produce. All items are sewn by the artist alone. Please note that there may be some errors in size or sewing deviation due to the handmade nature of this product. [Custom-made order] Custom-made orders are available based on the shapes shown at my shop. You can choose from our stock of fabric or we can make it from your fabric. It may take up to a month to complete your order because I mostly finish them by hand-sewing. Please contact us for more information. [Please note that this item is also available on other sites and may be sold out.] --- 生地とお洗濯についてはこちらをご覧ください。 Please see the link for more information about fabrics and washing. >> https://kawamsewing.handcrafted.jp/blog/2021/03/02/155853 [ラッピング / Gift wrapping] 無料ラッピングをご用意しました。ご購入の際にお申し付けください。OPP袋かクラフト紙に包んで、季節によって変わる紐でくくる簡易ラッピングです。 Gift wrapping for free. Please request at the time of purchase. It will be a simple wrapping with a plastic bag or paper, tied up with yarn or thread.
-
【1点もの Unique item】縦づかいのプルオーバーブラウス袖付き, Vertical Cloth Pullover Blouse, Sleeved -浴衣地 波のような抽象模様, YUKATA fabric, wave-like abstract pattern
¥11,080
There is English text after Japanese. -- ヴィンテージ着物地を手縫いで仕上げた1点ものです。**総手縫い** 反物を縦に使ったすっきりとしたシルエットのTシャツ風プルオーバーブラウスです。身頃の中心で反物をはぎ合わせているのを活かした浅めのVネックの襟ぐりです。着物の身八つ口のように袖の下を少し開けたことで動きやすさが生まれています。 しっかりした織りの浴衣地です。波のような抽象模様をグレーと紺色で作っています。 素材:浴衣地(綿 100%)/ ヴィンテージ ヴィンテージ生地は詳細が不明の場合があります。また、布にいたみ、傷がある場合があります。ご了承ください。 サイズ:フリー (トルソ:L / モデル:167cm) 着丈:69cm 幅:66cm ・寸法の詳細は画像にてご確認ください。 ・手縫いのため1~2cm程度の誤差が生じる場合があります。ご了承ください。 **総手縫い** 手縫いならではの柔らかい手触り、シルエットをお楽しみいただければと思います。 すべて作家が一人で縫っています。ハンドメイドのためサイズの誤差、縫製のずれなどある場合もございますがご了承ください。 [オーターメイド] オーダーメイドのご相談も承っております。お手持ちの生地などでお作りすることも可能です。一つ一つ手縫いの部分を大切にお作りしています。1~2ヶ月ほどお時間をいただくことがございます。ご了承ください。詳しくはお問い合わせください。 【他のサイトでも販売しております。売り切れの場合がございます。ご了承ください。】 ----- This one-of-a-kind piece is hand-sewn from vintage KIMONO fabric. **ALL HAND-SEWN** This T-shirt-like pullover blouse has a neat impression made of KIMONO fabric used vertically. It has a shallow V-neckline that uses the fabrics that are sewn together at the center of the body. The sleeves are slightly opened under the sleeves like a KIMONO, creating ease of movement. This is a tightly woven YUKATA fabric. Wave-like abstract patterns are made in gray and dark blue. YUKATA: a casual cotton KIMONO for the summer season. Material: YUKATA fabric (Cotton 100%) / Vintage Vintage fabrics may have unknown details. Also, the fabric may be damaged or scratched. Size: One Size (torso size: L / model: 167cm) Length: 69cm Width: 66cm - Please refer to the image for detailed dimensions. - Please note that there may be an error of 1-2 cm because this is hand-sewn. **ALL HAND-SEWN** I hope you will enjoy the soft texture and silhouette that only hand-sewing can produce. All items are sewn by the artist alone. Please note that there may be some errors in size or sewing deviation due to the handmade nature of this product. [Custom-made order] Custom-made orders are available based on the shapes shown at my shop. You can choose from our stock of fabric or we can make it from your fabric. It may take up to a month to complete your order because I mostly finish them by hand-sewing. Please contact us for more information. [Please note that this item is also available on other sites and may be sold out.] --- 生地とお洗濯についてはこちらをご覧ください。 Please see the link for more information about fabrics and washing. >> https://kawamsewing.handcrafted.jp/blog/2021/03/02/155853 [ラッピング / Gift wrapping] 無料ラッピングをご用意しました。ご購入の際にお申し付けください。OPP袋かクラフト紙に包んで、季節によって変わる紐でくくる簡易ラッピングです。 Gift wrapping for free. Please request at the time of purchase. It will be a simple wrapping with a plastic bag or paper, tied up with yarn or thread.
-
【1点もの Unique item】丁字のプルオーバー2way, T-shaped Pullover 2way, ウール着物地 緑に菱模様, Wool KIMONO, Green & Silk KIMONO, Yellow【総手縫い】
¥19,840
There is English text after Japanese. -- ヴィンテージ着物地を手縫いで仕上げた1点ものです。 反物の横使いした丁字のシルエットのプルオーバーです。2wayタイプで襟ぐりのボタンを留めるとボレロとしてもお使いいただけます。 織り目の細かい絹の丹前地、黄土色の細かい格子柄です。丹前地は通常中に綿を入れて防寒具に使う素材ですので、薄手ですが風を通しにくい印象です。とても薄い生地ですので、軽い着心地になります。 襟ぐりには新毛斯の裏地を当てています。 素材: 絹 丹前地(絹 100%)/ ヴィンテージ 襟ぐり裏:新毛斯(綿 100%) ヴィンテージ生地は詳細が不明の場合があります。また、布にいたみ、傷がある場合があります。ご了承ください。 サイズ:フリー (トルソ:L / モデル:167cm) 着丈:50cm 幅:77.5cm ・寸法の詳細は画像にてご確認ください。 ・手縫いのため1~2cm程度の誤差が生じる場合があります。ご了承ください。 一部のはぎ合わせをのぞき、ほとんどの部分を手縫いで仕上げています。 手縫いならではの柔らかい手触り、シルエットをお楽しみいただければと思います。すべて作家が一人で縫っています。ハンドメイドのためサイズの誤差、縫製のずれなどある場合もございますがご了承ください。 [オーターメイド] オーダーメイドのご相談も承っております。お手持ちの生地などでお作りすることも可能です。一つ一つ手縫いの部分を大切にお作りしています。1~2ヶ月ほどお時間をいただくことがございます。ご了承ください。詳しくはお問い合わせください。 【他のサイトでも販売しております。売り切れの場合がございます。ご了承ください。】 ----- This one-of-a-kind piece is hand-sewn from vintage KIMONO fabric. A pullover with a T-shaped silhouette. It's a 2-way type that can be turned into a bolero by fastening the buttons at the neckline. It's a simple design with the horizontal use of narrow KIMONO fabrics. It is made of finely woven silk TANZEN fabric. It has a fine grid pattern. TANZEN fabric is a material that is usually used for winter gear with cotton inside. So it seems that the fabric is very thin but firm and relatively windproof. Neckline is lined with New muslin (soft cotton) Material: Silk KIMONO fabric (silk 100%) / Vintage Neckline: New muslin (cotton 100%) Vintage fabrics may have unknown details. Also, the fabric may be damaged or scratched. Size: One Size (torso size: L / model: 167cm) Length: 50cm Width: 77.5cm - Please refer to the image for detailed dimensions. - Please note that there may be an error of 1-2 cm because this is hand-sewn. Most parts are hand-sewn, except for a few parts that are pieced together by a sewing machine. I hope you will enjoy the soft texture and silhouette that only hand-sewing can produce. All items are sewn by the artist alone. Please note that there may be some errors in size or sewing deviation due to the handmade nature of this product. [Custom-made order] Custom-made orders are available based on the shapes shown at my shop. You can choose from our stock of fabric or we can make it from your fabric. It may take up to a month to complete your order because I mostly finish them by hand-sewing. Please contact us for more information. [Please note that this item is also available on other sites and may be sold out.] --- 生地とお洗濯についてはこちらをご覧ください。 Please see the link for more information about fabrics and washing. >> https://kawamsewing.handcrafted.jp/blog/2021/03/02/155853 [ラッピング / Gift wrapping] 無料ラッピングをご用意しました。ご購入の際にお申し付けください。OPP袋かクラフト紙に包んで、季節によって変わる紐でくくる簡易ラッピングです。 Gift wrapping for free. Please request at the time of purchase. It will be a simple wrapping with a plastic bag or paper, tied up with yarn or thread.
-
【1点もの Unique item】さんかく羽織 ,Triangle HAORI, original KIMONO jacket -絹 紬 着物地 青緑に松竹梅, Silk TSUMUGI KIMONO fabric, pine, bamboo and plum on blue-green
¥18,400
There is English text after Japanese. -- ヴィンテージ着物地を手縫いで仕上げた1点ものです。**総手縫い** ストールを肩からかけた形と羽織を組み合わせたオリジナルデザインの三角の羽織ものです。 共布のブローチをおつけします。前身頃のお好みの場所で留めてください。この方法ですと、ご自分のサイズに合わせて留める位置を調整できます。お好みのブローチに付け替えても。 簡単に綺麗に小さくたためる形です。 絹の紬の着物を解いて作りました。 青緑のベースに可愛らしい松竹梅が細かく描かれています。 素材:絹 着物地(絹 混合率不明)/ ヴィンテージ ヴィンテージ生地は詳細が不明の場合があります。また、布にいたみ、傷がある場合があります。ご了承ください。 サイズ:フリー (トルソ:L / モデル:167cm) 着丈:80cm 幅:82cm ブローチサイズ:直径2.7cm ・寸法の詳細は画像にてご確認ください。 ・手縫いのため1~2cm程度の誤差が生じる場合があります。ご了承ください。 **総手縫い** 手縫いならではの柔らかい手触り、シルエットをお楽しみいただければと思います。 すべて作家が一人で縫っています。ハンドメイドのためサイズの誤差、縫製のずれなどある場合もございますがご了承ください。 [オーターメイド] オーダーメイドのご相談も承っております。お手持ちの生地などでお作りすることも可能です。一つ一つ手縫いの部分を大切にお作りしています。1~2ヶ月ほどお時間をいただくことがございます。ご了承ください。詳しくはお問い合わせください。 【他のサイトでも販売しております。売り切れの場合がございます。ご了承ください。】 ----- This one-of-a-kind piece is hand-sewn from vintage KIMONO fabric. **ALL HAND-SEWN** A triangle HAORI jacket with a unique design that combines the idea of a stole over the shoulder and a Japanese HAORI. The brooch made of the same fabric will be attached. Fasten with a brooch at your preferred location on the front. This way, you can adjust the fastening position according to your size. You can also replace it with a brooch of your choice. It can be folded easily and neatly into small packages. Made from a vintage Silk TSUMUGI (pongee) KIMONO. The blue-green base is finely decorated with pine, bamboo, and plum blossoms. These are items that represent good fortune in Japan. Material: Silk KIMONO fabric (Silk mixture rate unknown) / Vintage Vintage fabrics may have unknown details. Also, the fabric may be damaged or scratched. Size: One Size Fits All (torso size: L / model: 167cm) Length: 80cm Width: 82cm Brooch: Diameter 2.7cm - Please refer to the image for detailed dimensions. - Please note that there may be an error of 1-2 cm because this is hand-sewn. **ALL HAND-SEWN** I hope you will enjoy the soft texture and silhouette that only hand-sewing can produce. All items are sewn by the artist alone. Please note that there may be some errors in size or sewing deviation due to the handmade nature of this product. [Custom-made order] Custom-made orders are available based on the shapes shown at my shop. You can choose from our stock of fabric or we can make it from your fabric. It may take up to a month to complete your order because I mostly finish them by hand-sewing. Please contact us for more information. [Please note that this item is also available on other sites and may be sold out.] --- 生地とお洗濯についてはこちらをご覧ください。 Please see the link for more information about fabrics and washing. >> https://kawamsewing.handcrafted.jp/blog/2021/03/02/155853 [ラッピング / Gift wrapping] 無料ラッピングをご用意しました。ご購入の際にお申し付けください。OPP袋かクラフト紙に包んで、季節によって変わる紐でくくる簡易ラッピングです。 Gift wrapping for free. Please request at the time of purchase. It will be a simple wrapping with a plastic bag or paper, tied up with yarn or thread.
-
【1点もの Unique item】丁字のプルオーバー2way, T-shaped Pullover 2way -絹 丹前地 黄土色格子柄 & 新毛斯 濃茶色, KIMONO TANZEN Silk fabric, Ocher Grid & Plain cotton, Brown
¥19,740
There is English text after Japanese. -- ヴィンテージ着物地を手縫いで仕上げた1点ものです。 反物の横使いした丁字のシルエットのプルオーバーです。2wayタイプで襟ぐりのボタンを留めるとボレロとしてもお使いいただけます。 織り目の細かい絹の丹前地、黄土色の細かい格子柄です。丹前地は通常中に綿を入れて防寒具に使う素材ですので、薄手ですが風を通しにくい印象です。とても薄い生地ですので、軽い着心地になります。 襟ぐりには新毛斯の裏地を当てています。 素材: 絹 丹前地(絹 100%)/ ヴィンテージ 襟ぐり裏:新毛斯(綿 100%) ヴィンテージ生地は詳細が不明の場合があります。また、布にいたみ、傷がある場合があります。ご了承ください。 サイズ:フリー (トルソ:L / モデル:167cm) 着丈:50cm 幅:77.5cm ・寸法の詳細は画像にてご確認ください。 ・手縫いのため1~2cm程度の誤差が生じる場合があります。ご了承ください。 一部のはぎ合わせをのぞき、ほとんどの部分を手縫いで仕上げています。 手縫いならではの柔らかい手触り、シルエットをお楽しみいただければと思います。すべて作家が一人で縫っています。ハンドメイドのためサイズの誤差、縫製のずれなどある場合もございますがご了承ください。 [オーターメイド] オーダーメイドのご相談も承っております。お手持ちの生地などでお作りすることも可能です。一つ一つ手縫いの部分を大切にお作りしています。1~2ヶ月ほどお時間をいただくことがございます。ご了承ください。詳しくはお問い合わせください。 【他のサイトでも販売しております。売り切れの場合がございます。ご了承ください。】 ----- This one-of-a-kind piece is hand-sewn from vintage KIMONO fabric. A pullover with a T-shaped silhouette. It's a 2-way type that can be turned into a bolero by fastening the buttons at the neckline. It's a simple design with the horizontal use of narrow KIMONO fabrics. It is made of finely woven silk TANZEN fabric. It has a fine grid pattern. TANZEN fabric is a material that is usually used for winter gear with cotton inside. So it seems that the fabric is very thin but firm and relatively windproof. Neckline is lined with New muslin (soft cotton) Material: Silk KIMONO fabric (silk 100%) / Vintage Neckline: New muslin (cotton 100%) Vintage fabrics may have unknown details. Also, the fabric may be damaged or scratched. Size: One Size (torso size: L / model: 167cm) Length: 50cm Width: 77.5cm - Please refer to the image for detailed dimensions. - Please note that there may be an error of 1-2 cm because this is hand-sewn. Most parts are hand-sewn, except for a few parts that are pieced together by a sewing machine. I hope you will enjoy the soft texture and silhouette that only hand-sewing can produce. All items are sewn by the artist alone. Please note that there may be some errors in size or sewing deviation due to the handmade nature of this product. [Custom-made order] Custom-made orders are available based on the shapes shown at my shop. You can choose from our stock of fabric or we can make it from your fabric. It may take up to a month to complete your order because I mostly finish them by hand-sewing. Please contact us for more information. [Please note that this item is also available on other sites and may be sold out.] --- 生地とお洗濯についてはこちらをご覧ください。 Please see the link for more information about fabrics and washing. >> https://kawamsewing.handcrafted.jp/blog/2021/03/02/155853 [ラッピング / Gift wrapping] 無料ラッピングをご用意しました。ご購入の際にお申し付けください。OPP袋かクラフト紙に包んで、季節によって変わる紐でくくる簡易ラッピングです。 Gift wrapping for free. Please request at the time of purchase. It will be a simple wrapping with a plastic bag or paper, tied up with yarn or thread.
-
【1点もの Unique item】横づかいの幅広プルオーバー 袖付き, Sleeved pullover wide -絹着物地 黄土緑 雲抽象模様, Silk KIMONO fabric, ocher-green cloud-like abstract【総手縫い】
¥18,100
There is English text after Japanese. -- ヴィンテージ着物地を手縫いで仕上げた1点ものです。 反物を横に使った幅広の身幅に小さな袖をつけたプルオーバーです。フラットな襟ぐりは千鳥がけで仕上げています。 ハリ感のある大島染の絹着物地、黄土色から緑の雲の抽象模様で横使いしたらカモフラ柄みたいになりました。 素材:絹 着物地(絹 100%)/ ヴィンテージ ヴィンテージ生地は詳細が不明の場合があります。また、布にいたみ、傷がある場合があります。ご了承ください。 サイズ:フリー (トルソ:L / モデル:167cm) 着丈:66cm 幅:80cm ・寸法の詳細は画像にてご確認ください。 ・手縫いのため1~2cm程度の誤差が生じる場合があります。ご了承ください。 **総手縫い** 手縫いならではの柔らかい手触り、シルエットをお楽しみいただければと思います。 すべて作家が一人で縫っています。ハンドメイドのためサイズの誤差、縫製のずれなどある場合もございますがご了承ください。 [オーターメイド] オーダーメイドのご相談も承っております。お手持ちの生地などでお作りすることも可能です。一つ一つ手縫いの部分を大切にお作りしています。1~2ヶ月ほどお時間をいただくことがございます。ご了承ください。詳しくはお問い合わせください。 【他のサイトでも販売しております。売り切れの場合がございます。ご了承ください。】 ----- This one-of-a-kind piece is hand-sewn from vintage KIMONO fabric. This pullover has a wide body width with small sleeves made from a horizontal piece of KIMONO fabric. The flat collar is finished with a hand-sewn Japanese cross stitch. Silk KIMONO fabric, feeling of the fabric with a slight tension. Ocher green cloud-like abstract pattern looks like a camouflage pattern when used horizontally. Material: Silk KIMONO fabric (Silk 100%) / Vintage Vintage fabrics may have unknown details. Also, the fabric may be damaged or scratched. Size: One Size (torso size: L / model: 167cm) Length: 66cm Width: 80cm - Please refer to the image for detailed dimensions. - Please note that there may be an error of 1-2 cm because this is hand-sewn. **ALL HAND-SEWN** I hope you will enjoy the soft texture and silhouette that only hand-sewing can produce. All items are sewn by the artist alone. Please note that there may be some errors in size or sewing deviation due to the handmade nature of this product. [Custom-made order] Custom-made orders are available based on the shapes shown at my shop. You can choose from our stock of fabric or we can make it from your fabric. It may take up to a month to complete your order because I mostly finish them by hand-sewing. Please contact us for more information. [Please note that this item is also available on other sites and may be sold out.] --- 生地とお洗濯についてはこちらをご覧ください。 Please see the link for more information about fabrics and washing. >> https://kawamsewing.handcrafted.jp/blog/2021/03/02/155853 [ラッピング / Gift wrapping] 無料ラッピングをご用意しました。ご購入の際にお申し付けください。OPP袋かクラフト紙に包んで、季節によって変わる紐でくくる簡易ラッピングです。 Gift wrapping for free. Please request at the time of purchase. It will be a simple wrapping with a plastic bag or paper, tied up with yarn or thread.
-
【三河木綿 MIKAWA cotton】ショート丈の着物袖プルオーバー, KIMONO sleeved short Pullover -鰹縞, KATSUO Stripe【総手縫い】
¥15,900
There is English text after Japanese. -- 三河木綿の小巾反物を手縫いで仕上げました。**総手縫い** 四角い布を組み合わせたシンプルなつくりに短い着物風の袖をつけた、丈の短めのプルオーバーブラウスです。着物の作りを参考にした袖の下の部分が大きく開いたつくりで、余裕があってゆったり着られます。 三河木綿:カワムラソゥイングの居住地、愛知県を代表する伝統的な綿製品。古い織機で織られた柔らかい風合いの反物です。 伝統的な縞模様・鰹縞です。浴衣生地よりも厚みのある生地ですが、柔らかい肌触りが特徴的です。 以前に作ったものよりさらに身幅を広くして、ポンチョのような着心地にしました。(74cm→90cm) 素材:三河木綿着物地(綿 100%) サイズ:フリー (トルソ:L / モデル:167cm) 着丈:48cm 幅:90cm ・寸法の詳細は画像にてご確認ください。 ・手縫いのため1~2cm程度の誤差が生じる場合があります。ご了承ください。 **総手縫い** 手縫いならではの柔らかい手触り、シルエットをお楽しみいただければと思います。 すべて作家が一人で縫っています。ハンドメイドのためサイズの誤差、縫製のずれなどある場合もございますがご了承ください。 [オーターメイド] オーダーメイドのご相談も承っております。お手持ちの生地などでお作りすることも可能です。一つ一つ手縫いの部分を大切にお作りしています。1~2ヶ月ほどお時間をいただくことがございます。ご了承ください。詳しくはお問い合わせください。 【他のサイトでも販売しております。売り切れの場合がございます。ご了承ください。】 ----- This is a KIMONO-sleeved pullover blouse made of MIKAWA cotton. **ALL HAND-SEWN** This short-length pullover blouse has short KIMONO-style sleeves attached to a simple fabric made of squares of fabric. The bottom part of the sleeves is wide open, inspired by the construction of KIMONO, allowing for a roomy and loose fit. MIKAWA cotton KIMONO fabric is used for this product. It is a cotton product representative of Aichi Prefecture, KAWAMURA Sewing's place of residence. Using a traditional striped fabric, "鰹縞" KATSUO (bonito) stripes. The fabric is thicker than cotton YUKATA fabric, but it is soft to the touch. The body width was made wider than the previous version to make it a more poncho-like comfortable feel. (from 74 cm to 90 cm) Material: MIKAWA cotton KIMONO fabric (cotton 100%) Size: One Size (torso size: L / model: 167cm) Length: 48cm Width: 90cm - Please refer to the image for detailed dimensions. - Please note that there may be an error of 1-2 cm because this is hand-sewn. **ALL HAND-SEWN** I hope you will enjoy the soft texture and silhouette that only hand-sewing can produce. All items are sewn by the artist alone. Please note that there may be some errors in size or sewing deviation due to the handmade nature of this product. [Custom-made order] Custom-made orders are available based on the shapes shown at my shop. You can choose from our stock of fabric or we can make it from your fabric. It may take up to a month to complete your order because I mostly finish them by hand-sewing. Please contact us for more information. [Please note that this item is also available on other sites and may be sold out.] --- 生地とお洗濯についてはこちらをご覧ください。 Please see the link for more information about fabrics and washing. >> https://kawamsewing.handcrafted.jp/blog/2021/03/02/155853 [ラッピング / Gift wrapping] 無料ラッピングをご用意しました。ご購入の際にお申し付けください。OPP袋かクラフト紙に包んで、季節によって変わる紐でくくる簡易ラッピングです。 Gift wrapping for free. Please request at the time of purchase. It will be a simple wrapping with a plastic bag or paper, tied up with yarn or thread.
-
【三河木綿 MIKAWA cotton】横づかいの幅広プルオーバー 袖付き, Sleeved pullover wide -紺に辛子と茶のストライプ, Dark blue with mustard and brown stripe
¥12,580
There is English text after Japanese. -- 反物を横に使った幅広の身幅に小さな袖をつけたプルオーバーです。フラットな襟ぐりは千鳥がけで仕上げています。 三河木綿の着物地を使ったシリーズです。 三河木綿:カワムラソゥイングの居住地、愛知県を代表する伝統的な綿製品。古い織機で織られた柔らかい風合いの反物です。 紺に辛子と茶のストライプの幅広の反物から作りました。浴衣生地よりも厚みのある生地ですが、柔らかい肌触りが特徴的です。 素材:三河木綿着物地(綿 100%) サイズ:フリー (トルソ:L / モデル:167cm) 着丈:67cm 幅:72cm ・寸法の詳細は画像にてご確認ください。 ・手縫いのため1~2cm程度の誤差が生じる場合があります。ご了承ください。 ほとんどの部分を手縫いで仕上げています。 手縫いならではの柔らかい手触り、シルエットをお楽しみいただければと思います。すべて作家が一人で縫っています。ハンドメイドのためサイズの誤差、縫製のずれなどある場合もございますがご了承ください。 [オーターメイド] オーダーメイドのご相談も承っております。お手持ちの生地などでお作りすることも可能です。一つ一つ手縫いの部分を大切にお作りしています。1~2ヶ月ほどお時間をいただくことがございます。ご了承ください。詳しくはお問い合わせください。 【他のサイトでも販売しております。売り切れの場合がございます。ご了承ください。】 ----- This pullover has a wide body width with small sleeves made from a horizontal piece of KIMONO fabric. The flat collar is finished with a hand-sewn Japanese cross stitch. MIKAWA cotton KIMONO fabric is used for this product. It is a cotton product representative of Aichi Prefecture, KAWAMURA Sewing's place of residence. Using a wider KIMONO fabric with mustard and brown stripe on dark blue. The fabric is thicker than cotton YUKATA fabric, but it is soft to the touch. Material: MIKAWA cotton KIMONO fabric (Cotton 100%) Size: One Size (torso size: L / model: 167cm) Length: 67cm Width: 72cm - Please refer to the image for detailed dimensions. - Please note that there may be an error of 1-2 cm because this is hand-sewn. Most of the parts are hand sewn. I hope you will enjoy the soft texture and silhouette that only hand-sewing can produce. All items are sewn by the artist alone. Please note that there may be some errors in size or sewing deviation due to the handmade nature of this product. [Custom-made order] Custom-made orders are available based on the shapes shown at my shop. You can choose from our stock of fabric or we can make it from your fabric. It may take up to a month to complete your order because I mostly finish them by hand-sewing. Please contact us for more information. [Please note that this item is also available on other sites and may be sold out.] --- 生地とお洗濯についてはこちらをご覧ください。 Please see the link for more information about fabrics and washing. >> https://kawamsewing.handcrafted.jp/blog/2021/03/02/155853 [ラッピング / Gift wrapping] 無料ラッピングをご用意しました。ご購入の際にお申し付けください。OPP袋かクラフト紙に包んで、季節によって変わる紐でくくる簡易ラッピングです。 Gift wrapping for free. Please request at the time of purchase. It will be a simple wrapping with a plastic bag or paper, tied up with yarn or thread.
-
【1点もの Unique item】横づかいの幅広プルオーバー 袖付きロング, Unique item | Sleeved pullover wide & long -絹紬着物地 薄茶に絣模様, Silk TSUMUGI KIMONO fabric, pale brown with KASURI pattern 【総手縫い】
¥22,580
There is English text after Japanese. -- ヴィンテージ着物地を手縫いで仕上げた1点ものです。**総手縫い** 反物を横に使った幅広の身幅に小さな袖をつけたプルオーバーです。フラットな襟ぐりは千鳥がけで仕上げています。お尻がかくれるチュニック丈に両端にポケットをつけました。 絹の紬の着物地 薄茶に絣模様。 ポケットには、黄土色の薄い絹の丹前地を使っています。 素材:絹 着物地(絹 100%)/ ヴィンテージ ポケット:絹 丹前地(絹 100%)/ ヴィンテージ ヴィンテージ生地は詳細が不明の場合があります。また、布にいたみ、傷がある場合があります。ご了承ください。 サイズ:フリー (トルソ:L / モデル:167cm) 着丈:81cm 幅:82cm ・寸法の詳細は画像にてご確認ください。 ・手縫いのため1~2cm程度の誤差が生じる場合があります。ご了承ください。 **総手縫い** 手縫いならではの柔らかい手触り、シルエットをお楽しみいただければと思います。 すべて作家が一人で縫っています。ハンドメイドのためサイズの誤差、縫製のずれなどある場合もございますがご了承ください。 [オーターメイド] オーダーメイドのご相談も承っております。お手持ちの生地などでお作りすることも可能です。一つ一つ手縫いの部分を大切にお作りしています。1~2ヶ月ほどお時間をいただくことがございます。ご了承ください。詳しくはお問い合わせください。 【他のサイトでも販売しております。売り切れの場合がございます。ご了承ください。】 ----- This one-of-a-kind piece is hand-sewn from vintage KIMONO fabric. **ALL HAND-SEWN** This pullover has a wide body width with small sleeves made from a horizontal piece of KIMONO fabric. The flat collar is finished with a hand-sewn Japanese cross stitch. Longer length that covers the hips with pockets at both ends. Silk TSUMUGI (pongee) KIMONO fabric, pale brown with a KASURI pattern. Pockets with thin silk KIMONO fabric, ocher checkered pattern. Material: Silk KIMONO fabric (Silk 100%) / Vintage Pocket: Silk KIMONO fabric (Silk 100%) / Vintage Vintage fabrics may have unknown details. Also, the fabric may be damaged or scratched. Size: One Size (torso size: L / model: 167cm) Length: 81cm Width: 82cm - Please refer to the image for detailed dimensions. - Please note that there may be an error of 1-2 cm because this is hand-sewn. **ALL HAND-SEWN** I hope you will enjoy the soft texture and silhouette that only hand-sewing can produce. All items are sewn by the artist alone. Please note that there may be some errors in size or sewing deviation due to the handmade nature of this product. [Custom-made order] Custom-made orders are available based on the shapes shown at my shop. You can choose from our stock of fabric or we can make it from your fabric. It may take up to a month to complete your order because I mostly finish them by hand-sewing. Please contact us for more information. [Please note that this item is also available on other sites and may be sold out.] --- 生地とお洗濯についてはこちらをご覧ください。 Please see the link for more information about fabrics and washing. >> https://kawamsewing.handcrafted.jp/blog/2021/03/02/155853 [ラッピング / Gift wrapping] 無料ラッピングをご用意しました。ご購入の際にお申し付けください。OPP袋かクラフト紙に包んで、季節によって変わる紐でくくる簡易ラッピングです。 Gift wrapping for free. Please request at the time of purchase. It will be a simple wrapping with a plastic bag or paper, tied up with yarn or thread.
-
【1点もの Unique item】さんかく羽織 ,Triangle HAORI, original KIMONO jacket -ウール着物地 グレーに波と植物、雲, Wool KIMONO fabric, wave, plants and clouds on gray【総手縫い】
¥17,900
There is English text after Japanese. -- ヴィンテージ着物地を手縫いで仕上げた1点ものです。**総手縫い** ストールを肩からかけた形と羽織を組み合わせたオリジナルデザインの三角の羽織ものです。 共布のブローチをおつけします。前身頃のお好みの場所で留めてください。この方法ですと、ご自分のサイズに合わせて留める位置を調整できます。お好みのブローチに付け替えても。 簡単に綺麗に小さくたためる形です。 ざっくりとしたウールの着物地。グレーに波と植物と雲模様。 素材:ウール 着物地(ウール 混合率不明)/ ヴィンテージ ヴィンテージ生地は詳細が不明の場合があります。また、布にいたみ、傷がある場合があります。ご了承ください。 サイズ:フリー (トルソ:L / モデル:167cm) 着丈:80cm 幅:80cm ブローチサイズ:直径2.2cm、全長7cm ・寸法の詳細は画像にてご確認ください。 ・手縫いのため1~2cm程度の誤差が生じる場合があります。ご了承ください。 **総手縫い** 手縫いならではの柔らかい手触り、シルエットをお楽しみいただければと思います。 すべて作家が一人で縫っています。ハンドメイドのためサイズの誤差、縫製のずれなどある場合もございますがご了承ください。 [オーターメイド] オーダーメイドのご相談も承っております。お手持ちの生地などでお作りすることも可能です。一つ一つ手縫いの部分を大切にお作りしています。1~2ヶ月ほどお時間をいただくことがございます。ご了承ください。詳しくはお問い合わせください。 【他のサイトでも販売しております。売り切れの場合がございます。ご了承ください。】 ----- This one-of-a-kind piece is hand-sewn from vintage KIMONO fabric. **ALL HAND-SEWN** A triangle HAORI jacket with a unique design that combines the idea of a stole over the shoulder and a Japanese HAORI. The brooch made of the same fabric will be attached. Fasten with a brooch at your preferred location on the front. This way, you can adjust the fastening position according to your size. You can also replace it with a brooch of your choice. It can be folded easily and neatly into small packages. Wool KIMONO fabric, wave, plants and clouds on gray. Material: Wool KIMONO fabric (Wool mixture rate unknown) / Vintage Vintage fabrics may have unknown details. Also, the fabric may be damaged or scratched. Size: One Size Fits All (torso size: L / model: 167cm) Length: 80cm Width: 80cm Brooch: Diameter 2.2cm, total length 7cm - Please refer to the image for detailed dimensions. - Please note that there may be an error of 1-2 cm because this is hand-sewn. **ALL HAND-SEWN** I hope you will enjoy the soft texture and silhouette that only hand-sewing can produce. All items are sewn by the artist alone. Please note that there may be some errors in size or sewing deviation due to the handmade nature of this product. [Custom-made order] Custom-made orders are available based on the shapes shown at my shop. You can choose from our stock of fabric or we can make it from your fabric. It may take up to a month to complete your order because I mostly finish them by hand-sewing. Please contact us for more information. [Please note that this item is also available on other sites and may be sold out.] --- 生地とお洗濯についてはこちらをご覧ください。 Please see the link for more information about fabrics and washing. >> https://kawamsewing.handcrafted.jp/blog/2021/03/02/155853 [ラッピング / Gift wrapping] 無料ラッピングをご用意しました。ご購入の際にお申し付けください。OPP袋かクラフト紙に包んで、季節によって変わる紐でくくる簡易ラッピングです。 Gift wrapping for free. Please request at the time of purchase. It will be a simple wrapping with a plastic bag or paper, tied up with yarn or thread.
-
【1点もの Unique item】さんかく羽織 ,Triangle HAORI, original KIMONO jacket -アセテート・レーヨン 着物地 燕脂縞, Acetate-Rayon KIMONO fabric, dark-red stripes【総手縫い】
¥17,600
There is English text after Japanese. -- ヴィンテージ着物地を手縫いで仕上げた1点ものです。**総手縫い** ストールを肩からかけた形と羽織を組み合わせたオリジナルデザインの三角の羽織ものです。 共布のブローチをおつけします。前身頃のお好みの場所で留めてください。この方法ですと、ご自分のサイズに合わせて留める位置を調整できます。お好みのブローチに付け替えても。 簡単に綺麗に小さくたためる形です。 燕脂に青や黄色の縞模様の着物地。アセテートとレーヨンの交織です。 通常のデザインより小ぶりなサイズに作りました。 素材:アセテート・レーヨン 着物地(アセテート50% レーヨン50%)/ ヴィンテージ ヴィンテージ生地は詳細が不明の場合があります。また、布にいたみ、傷がある場合があります。ご了承ください。 サイズ:フリー (トルソ:L / モデル:167cm) 着丈:75cm 幅:83cm ブローチサイズ:直径2.2cm、全長7cm ・寸法の詳細は画像にてご確認ください。 ・手縫いのため1~2cm程度の誤差が生じる場合があります。ご了承ください。 **総手縫い** 手縫いならではの柔らかい手触り、シルエットをお楽しみいただければと思います。 すべて作家が一人で縫っています。ハンドメイドのためサイズの誤差、縫製のずれなどある場合もございますがご了承ください。 [オーターメイド] オーダーメイドのご相談も承っております。お手持ちの生地などでお作りすることも可能です。一つ一つ手縫いの部分を大切にお作りしています。1~2ヶ月ほどお時間をいただくことがございます。ご了承ください。詳しくはお問い合わせください。 【他のサイトでも販売しております。売り切れの場合がございます。ご了承ください。】 ----- This one-of-a-kind piece is hand-sewn from vintage KIMONO fabric. **ALL HAND-SEWN** A triangle HAORI jacket with a unique design that combines the idea of a stole over the shoulder and a Japanese HAORI. The brooch made of the same fabric will be attached. Fasten with a brooch at your preferred location on the front. This way, you can adjust the fastening position according to your size. You can also replace it with a brooch of your choice. It can be folded easily and neatly into small packages. Acetate-Rayon KIMONO fabric, stripes on dark red. This HAORI was made in a smaller size than the usual design. Material: Acetate-Rayon KIMONO fabric (Acetate 50%, Rayon 50%) / Vintage Vintage fabrics may have unknown details. Also, the fabric may be damaged or scratched. Size: One Size Fits All (torso size: L / model: 167cm) Length: 75cm Width: 83cm Brooch: Diameter 2.2cm, total length 7cm - Please refer to the image for detailed dimensions. - Please note that there may be an error of 1-2 cm because this is hand-sewn. **ALL HAND-SEWN** I hope you will enjoy the soft texture and silhouette that only hand-sewing can produce. All items are sewn by the artist alone. Please note that there may be some errors in size or sewing deviation due to the handmade nature of this product. [Custom-made order] Custom-made orders are available based on the shapes shown at my shop. You can choose from our stock of fabric or we can make it from your fabric. It may take up to a month to complete your order because I mostly finish them by hand-sewing. Please contact us for more information. [Please note that this item is also available on other sites and may be sold out.] --- 生地とお洗濯についてはこちらをご覧ください。 Please see the link for more information about fabrics and washing. >> https://kawamsewing.handcrafted.jp/blog/2021/03/02/155853 [ラッピング / Gift wrapping] 無料ラッピングをご用意しました。ご購入の際にお申し付けください。OPP袋かクラフト紙に包んで、季節によって変わる紐でくくる簡易ラッピングです。 Gift wrapping for free. Please request at the time of purchase. It will be a simple wrapping with a plastic bag or paper, tied up with yarn or thread.
-
【1点もの Unique item】丁字の2wayボレロ-プルオーバー, T-shaped 2way Bolero-Pullover -シルクウールの着物地 青地に紺 細かい菱模様, Silk-wool KIMONO fabric, Dark blue
¥15,600
SOLD OUT
There is English text after Japanese. -- ヴィンテージ着物地を手縫いで仕上げた1点ものです。**総手縫い** 反物の横使いした丁字のシルエットのプルオーバーです。2wayタイプで襟ぐりのボタンを留めるとボレロとしてもお使いいただけます。 襟周りと袖口に裏地をつけました。裏地を楽しめるように袖口をゆったりとした作りにアレンジしました。 ・麻・ウール着物地 薄紫亀甲に花 ・襟周りと袖周りには絹の道行を解いた生地(襟周りと袖周りの裏地) 素材: 表地:麻・ウール着物地(麻・ウール 混合率不明)/ ヴィンテージ 裏地:絹道行 解き(絹 混合率不明)/ ヴィンテージ ヴィンテージ生地は詳細が不明の場合があります。また、布にいたみ、傷がある場合があります。ご了承ください。 サイズ:フリー (トルソ:L / モデル:167cm) 着丈:53cm 幅:83cm ・寸法の詳細は画像にてご確認ください。 ・手縫いのため1~2cm程度の誤差が生じる場合があります。ご了承ください。 **総手縫い** 手縫いならではの柔らかい手触り、シルエットをお楽しみいただければと思います。 すべて作家が一人で縫っています。ハンドメイドのためサイズの誤差、縫製のずれなどある場合もございますがご了承ください。 [オーターメイド] オーダーメイドのご相談も承っております。お手持ちの生地などでお作りすることも可能です。一つ一つ手縫いの部分を大切にお作りしています。1~2ヶ月ほどお時間をいただくことがございます。ご了承ください。詳しくはお問い合わせください。 【他のサイトでも販売しております。売り切れの場合がございます。ご了承ください。】 ----- This one-of-a-kind piece is hand-sewn from vintage KIMONO fabric. **ALL HAND-SEWN** A pullover with a T-shaped silhouette. It's a 2-way type that can be turned into a bolero by fastening the buttons at the neckline. It's a simple design with the horizontal use of narrow KIMONO fabrics. Lining around the neck and cuffs. Loose-fitting cuffs to enjoy glimpses of the lining. - A light-touch linen-wool kimono fabric with a traditional tortoise shell pattern (亀甲) in light purple with small flowers - Silk KIMONO coat makeover, black with pink grazing stripes (The lining on the collar and the cuffs) Material: Outer: Linen-wool KIMONO fabric (Linen & wool mixture rate unknown) / Vintage Lining: Silk KIMONO coat fabric, untied (Silk mixture rate unknown) Vintage fabrics may have unknown details. Also, the fabric may be damaged or scratched. Size: One Size (torso size: L / model: 167cm) Length: 53cm Width: 83cm - Please refer to the image for detailed dimensions. - Please note that there may be an error of 1-2 cm because this is hand-sewn. **ALL HAND-SEWN** I hope you will enjoy the soft texture and silhouette that only hand-sewing can produce. All items are sewn by the artist alone. Please note that there may be some errors in size or sewing deviation due to the handmade nature of this product. [Custom-made order] Custom-made orders are available based on the shapes shown at my shop. You can choose from our stock of fabric or we can make it from your fabric. It may take up to a month to complete your order because I mostly finish them by hand-sewing. Please contact us for more information. [Please note that this item is also available on other sites and may be sold out.] --- 生地とお洗濯についてはこちらをご覧ください。 Please see the link for more information about fabrics and washing. >> https://kawamsewing.handcrafted.jp/blog/2021/03/02/155853 [ラッピング / Gift wrapping] 無料ラッピングをご用意しました。ご購入の際にお申し付けください。OPP袋かクラフト紙に包んで、季節によって変わる紐でくくる簡易ラッピングです。 Gift wrapping for free. Please request at the time of purchase. It will be a simple wrapping with a plastic bag or paper, tied up with yarn or thread.
夫婦で「カワムラ」の屋号で創作活動をしています。
>> kawamura-art.com
夫は https://kawamuras.thebase.in/ にて、木彫を中心とした繊細な小さな彫刻作品を販売しています。
こちらは妻の布仕事を販売するサイトです。
----
-KAWAMURA sewingについて
日本やアジアの衣服を参考に服作りを独学で研究しています。
平面的な布をシンプルな縫い方で体をゆったり包み込む服を目指して作っています。
着物の反物を中心に様々な素材との出会いを大切にものづくりをしていきたいと考えています。
---
古物商許可証(第541012005700号)愛知県公安委員会
-----
“KAWAMURA” is run by husband and wife and it is our family name.
>> kawamura-art.com
The husband, Satoru creates delicate small sculptures made of woods or antlers, etc. >>https://kawamuras.thebase.in/
And the wife, Shiho creates cloth works under name of “KAWAMURA sewing”.
----
-About KAWAMURA sewing
I study clothes making on my own, referring to Japanese and Asian clothing.
I aim to make clothes that wrap the body loosely with a simple sewing method on a flat cloth.
I would like to make things with a special focus on encounters with various materials, mainly kimono fabrics.
----
Japanese antique dealer license obtained.